Le grec regorge d'expressions colorées, dramatiques et carrément hilarantes. Certaines semblent totalement bizarres lorsqu'elles sont traduites mot à mot en français – mais c'est ce qui les rend si charmantes !

Voici quelques-unes des expressions grecques les plus drôles, leur signification littérale et la façon dont les Grecs les utilisent réellement.


1. Μου έφαγε τα αυτιά

🗣️ "Il m'a mangé les oreilles."
Signification : Il n'a pas arrêté de me harceler / Il n'a pas arrêté d'en parler
Quand l'utiliser : Quand quelqu'un n'arrête pas de parler de quelque chose !
➡️ Ο Γιάννης μου έφαγε τα αυτιά να πάμε εκδρομή.
(Yiannis n'arrêtait pas de me harceler pour partir en voyage.)


2. Έχει καβούρια στις τσέπες του

🦀 "Il a des crabes dans les poches."
Signification : Il est radin / n'aime pas dépenser d'argent
➡️ Δεν κερνάει ποτέ, έχει καβούρια στις τσέπες του!
(Il n'offre jamais rien à personne — il est super radin !)


3. Τρώει τα νύχια του για καβγά

👊 "Il se mange les ongles pour se battre."
Signification : Il cherche la bagarre / cherche les ennuis
➡️ Μην του μιλάς έτσι, τρώει τα νύχια του για καβγά.
(Ne lui parle pas comme ça, il cherche la bagarre.)


4. Έμεινα με το στόμα ανοιχτό

😮 "Je suis resté bouche bée."
Signification : J'étais choqué / stupéfait
➡️ Όταν μου είπε τα νέα, έμεινα με το στόμα ανοιχτό!
(Quand elle m'a annoncé la nouvelle, je suis resté bouche bée !)


5. Τον έπιασε κόψιμο

🚽 "Il a eu une coupure."
Signification : Il a eu une diarrhée soudaine
➡️ Μόλις έφαγε το σουβλάκι, τον έπιασε κόψιμο!
(Dès qu'il a mangé le souvlaki, il a dû courir aux toilettes !)


6. Κάνει την πάπια

🦆 "Il fait le canard."
Signification : Il fait semblant de ne pas savoir / évite ses responsabilités
➡️ Έσπασε το βάζο και τώρα κάνει την πάπια.
(Il a cassé le vase et maintenant il fait l'innocent.)


7. Έφαγα πόρτα

🚪 "J'ai mangé une porte."
Signification : J'ai été rejeté (d'un club, par une personne, etc.)
➡️ Πήγα στο μπαρ αλλά έφαγα πόρτα, είχε private party.
(Je suis allé au bar mais on m'a refusé l'entrée — c'était une soirée privée.)


8. Πέρα βρέχει

🌧️ "Il pleut là-bas."
Signification : Totalement hors de propos / Il n'a aucune idée de ce qui se passe
➡️ Μιλάμε για το πρόβλημα και αυτός πέρα βρέχει.
(Nous parlons du problème et il est complètement à côté de la plaque.)


9. Μου ανέβηκε το αίμα στο κεφάλι

🔥 "Le sang m'est monté à la tête."
Signification : Je me suis vraiment mis en colère
➡️ Όταν είδα τον λογαριασμό, μου ανέβηκε το αίμα στο κεφάλι!
(Quand j'ai vu la facture, je suis devenu furieux !)


10. Τρέχει και δεν φτάνει

🏃♂️ "Il court et n'atteint pas."
Signification : Il est dépassé / n'arrive pas à suivre
➡️ Έχει τόση δουλειά που τρέχει και δεν φτάνει.
(Il a tellement de travail qu'il est débordé.)


🤓 Pourquoi apprendre ces expressions ?

Les expressions grecques ne sont pas seulement amusantes, elles vous enseignent la façon dont les Grecs pensent, ressentent et vivent. Elles sont pleines d'exagération, d'humour et de drame... tout comme la vie grecque !


Quelle est votre expression grecque préférée ?

Retour au blog